本サービス内ではアフィリエイト広告を利用しています
お知らせ
変身、完了。 「仮面ライダーアギト」×ハイアット リージェンシー 東京ベイ 4月29日~5月31日の期間限定で、「仮面ライダーアギト」のコラボルーム&コラボメニューが登場! さらに、コラボ期間中は仮面ライダーストア出張所がホテル 1Fにやってきます。 詳細はこちらから
お知らせ
異国情緒を感じられるガーデンバーで、ゆったりとした大人のひとときを。 シグネチャーカクテルを中心に、季節限定のオリジナルカクテルや 館内で育てたハーブを使用した一杯をご用意しています。 軽食も取り揃えており、夜のひとときやお休み前のナイトキャップにもおすすめです。 ※天候の良い日は、屋上のルーフトップ バーにてご案内いたします。 Enjoy a relaxing, sophisticated evening at our garden bar with its exotic ambiance. We offer a selection of signature cocktails, seasonal original creations, and drinks made with herbs grown right here on the premises. We also serve a variety of light bites, making it the perfect spot for an evening out or a nightcap before bed. *On days with good weather, we invite you to join us at our rooftop bar.
お知らせ
3/19(木)~4/12(日)ランチ・ディナー限定 通常のアニバーサリープランに加え、キャビアを使用したアミューズが付きプランが登場。 メッセージを添えたホールケーキ1台も特典でご用意しております。 卒業や入学など新たな門出のお祝いにぜひご利用ください。 * imited Time Offer: March 19 (Thu) – April 12 (Sun)! For those celebrating graduation, enrollment, advancement, or a new job in 2026, as well as families looking to celebrate together, we are pleased to introduce a special anniversary plan perfect for your occasion ✨ In addition to our regular anniversary plan, this special course includes an amuse-bouche featuring caviar, making it ideal for celebrations. Customers who reserve this plan will receive a complimentary whole fruit shortcake (one per group) as a special gift! We will prepare the cake with your preferred message, so please write your desired message in the comment section when making your reservation. *
お知らせ
* リージェンシーテラススイートルーム 都会の喧騒を忘れ、テラススイートで優雅なひとときを。 洗練されたシックな色合いのインテリアが、落ち着いた雰囲気を演出するスイートルームは高層階に位置しています。 リージェンシークラブラウンジでのチェックイン/アウトに加え、朝食やティーサービス、イブニングカクテルもご利用いただけます。 開放感あふれるテラスと光に包まれた室内で、ゆったりと贅沢なひとときをお過ごしください。 * Regency Terrace Suite Room Escape the bustle of the city and enjoy a refined stay in our Terrace Suite. Located on the upper floors, the suite features a sophisticated, chic interior that creates a serene and elegant atmosphere. In addition to check-in and check-out at the Regency Club Lounge, guests can enjoy breakfast, tea service, and evening cocktails. Relax and indulge in a luxurious stay, surrounded by natural light and a spacious, open terrace.
お知らせ
夜風が心地よいテラスで楽しむ、ディナーBBQ。 ザ ガーデン ブラッスリー&バーでは、 人気のBBQディナープランを3月9日より再開いたしました。 ピンチョスやアヒージョの前菜に続き、 焼き野菜やホタテ、本日のおすすめミートプレートを コンロで焼き上げるライブ感あふれるスタイルで、 焼きたての美味しさをお楽しみいただけます。 オプションでは牛ロースや鮑踊り焼きの追加も可能。 心地よい夜の空気とともに、 開放的なテラスで過ごす特別なひとときを。 Enjoy dinner BBQ on the terrace with the pleasant evening breeze. The Garden Brasserie & Bar has resumed its popular BBQ dinner plan starting March 9th. Following appetizers like pinchos and ajillo, enjoy freshly grilled vegetables, scallops, and the daily recommended meat plate cooked live on the grill for an immersive experience. Savour the deliciousness of freshly cooked dishes. Add-ons like beef tenderloin or abalone dance grill are also available. Spend a special moment on our open terrace, enjoying the pleasant evening air.
お知らせ
毎週土曜日17:00は、 TBSラジオ『room no.1007』 中村あゆみさん、hitomiさん、土屋アンナさんが、 仕事や子育て、プライベートまで幅広いトークを繰り広げるバラエティ番組です! 収録場所は、当館が自信を持ってオススメする エグゼクティブオーシャンビューテラススイート1007号室です。 ステキなトークをぜひご堪能ください✨
お知らせ
All My Love, in Purple~紫より愛をこめて~ ホワイトデーに、ハイアット リージェンシー 東京ベイより感謝と想いを込めたひとときを。 ブランドカラー“紫”をテーマに仕立てた期間限定デザートセットをご用意いたしました。 さらに、シェフがこだわり選び抜いた「オスミックトマト」をプレゼント。 期間は、3月9日~3月15日まで。 ※3日前までの要予約となります。 バレンタインデーのお返しに、日々のご褒美に、ぜひご利用ください。
お知らせ
やわらかな陽射しとともに訪れる、春のカクテルコレクションが登場いたしました。 移ろう季節の美しさを一杯に閉じ込め、春を五感で感じていただけるラインナップです。 ※写真2枚目から 🌸 サクラティン / SAKURATIN ~ 浮かぶ桜、沈む梅。日本の旨味とメキシコのおいしさを表現するホットカクテル ~ 🌸 スプリング ドリフト/ SPRING DRIFT ~ 春に咲く花の杏と桜を掛け合わせた一杯 ~ 🌸 柚桜/YUOU ~ 柚子の爽やかさに桜のほのかな甘みを重ねた一杯 ~ 春の夜にそっと寄り添う、華やかでやさしいひとときをお過ごしください。 * With the gentle warmth of the spring sunshine, our Spring Cocktail Collection has arrived. Each glass captures the fleeting beauty of the season, inviting you to experience spring with all five senses. From the second photo onward: 🌸 SAKURATIN ~ A hot cocktail expressing the harmony of Japanese umami and Mexican flavor — cherry blossoms floating, plum sinking beneath ~ 🌸 SPRING DRIFT ~ A delicate blend of apricot blossoms and cherry blossoms in full spring bloom ~ 🌸 YUOU ~ A refreshing fusion of bright yuzu and the subtle sweetness of cherry blossoms ~ Spend a graceful and gentle evening embraced by the elegance of spring.
お知らせ
* 卒業旅行や女子旅、家族や親子三世代旅行などの思い出作りに✨ ワンランク上の快適さを追求した広さ37m²の広々としたファミリールームは、ご家族やご友人とのご滞在に最適。ベッド3台とベッドとしてご利用いただけるソファを備えており、最大で大人4名様と添い寝のお子様3名様までご宿泊いただけます。 2部屋をつなげて利用できるコネクティングルームもご用意しています。 * Perfect for creating unforgettable memories—whether it’s a graduation trip, a girls’ getaway, or a family vacation spanning three generations. Our spacious 37㎡ Family Room, designed for a higher level of comfort, is ideal for stays with family and friends. The room features three twin beds and a sofa that can be used as an additional bed, accommodating up to four adults and three children sharing existing beds. We also offer connecting rooms, allowing you to link two rooms together for added space and convenience.
お知らせ
* 3月より、鉄板焼 富貴亭にて新メニューがスタートいたします。 旬の食材と上質な和牛を味わう、鉄板焼コース。 ランチでは、ヒラスズキのソテーや季節野菜とともに、 黒毛和牛を気軽にお楽しみいただけます。 ディナーでは、フォアグラや北海道産キンキ、鮑、伊勢海老に加え、 松阪牛や雪降り和牛など、選び抜かれた食材を贅沢に使用。 鉄板の上で仕上げる一皿一皿が、特別な時間を演出します。 記念日や大切な節目にはもちろん、 日常に寄り添うご褒美のひとときとしても。 心に残る味わいを、ぜひご堪能ください。 * Starting in March, Teppanyaki Fukitei will introduce a new seasonal menu. Our teppanyaki courses showcase the flavors of the season alongside premium Japanese wagyu beef, expertly prepared on the iron griddle. For lunch, guests can enjoy Kuroge Wagyu beef served with pan-seared Japanese seabass and seasonal vegetables, offering an approachable yet refined teppanyaki experience. At dinner, the course features an indulgent selection of carefully chosen ingredients, including foie gras, Hokkaido kinki, abalone, and spiny lobster, as well as exceptional wagyu such as Matsusaka beef and Yukifuri Wagyu. Each dish is skillfully prepared before your eyes, creating a truly memorable dining experience. Perfect for anniversaries and special milestones, or as a well-deserved indulgence to elevate an ordinary day, we invite you to savor flavors that will linger in your memory.
お知らせ
* ハイアット リージェンシー 東京ベイより、春の訪れを感じさせるフラワーアフタヌーンティーが登場。 春らしい色彩と花々の香りに包まれた、心華やぐティータイムをご案内いたします。 スイーツには、「チーズケーキ ラベンダーのクリーム」や「ミニローズマカロン」、「さくらもち」など、春の花をモチーフにした8種類をご用意。 セイボリーは、「桜の塩漬けとお米のガレット」を含む4種類を揃え、すべてのアイテムに春らしい花のエッセンスを取り入れました。 お飲み物は、デカフェインドリンクのラインナップを充実。 提供は3月1日から。 日常を少し離れた、春のご褒美のひとときを。 * Hyatt Regency Tokyo Bay is delighted to introduce a Flower-Themed Afternoon Tea that captures the essence of spring. Surrounded by soft spring hues and delicate floral aromas, we invite you to enjoy an elegant and uplifting tea time experience. The sweet selection features eight spring-inspired creations, including Cheesecake with Lavender Cream, Mini Rose Macarons, and Sakura Mochi, each delicately crafted with floral motifs. For savory bites, four items are offered, highlighted by Rice Galette with Salt-Pickled Cherry Blossoms. Every item is infused with subtle floral accents that evoke the freshness of the season. Our beverage menu places special emphasis on decaffeinated options. In addition to a specially selected flavored tea paired with the sweets, guests may enjoy a total of 26 varieties, including coffee, tea, and decaffeinated beverages, all tailored to personal preference. Step away from the everyday and treat yourself to a graceful springtime indulgence. *
お知らせ
東京の春は、移動時間をほとんどかけずに 名所級の桜をいくつも巡れるのが魅力。 東京駅・浅草・東京スカイツリー周辺には、 向島百花園、千鳥ヶ淵、上野恩賜公園、隅田公園など 個性豊かな桜スポットが点在しています。 昼のやわらかな桜色、 夕暮れに染まる川沿いの景色、 夜に浮かび上がる幻想的な桜。 ハイアット リージェンシー 東京ベイでは 東京駅・浅草・東京スカイツリー方面へアクセスできる 「Free Ride to Tokyo」をご用意。 移動も快適に、春の東京を心ゆくまで。 Tokyo's spring charm lies in being able to visit numerous world-class cherry blossom spots with minimal travel time. Around Tokyo Station, Asakusa, and Tokyo Skytree, unique cherry blossom spots like Chidorigafuchi, Ueno Park, Sumida Park, and Mukojima Hyakkaen Garden are scattered throughout. The soft pink hues of daytime blossoms, the riverside scenery tinged at dusk, and the fantastical cherry trees illuminated at night. Hyatt Regency Tokyo Bay offers “Free Ride to Tokyo” for easy access to Tokyo Station, Asakusa, and Tokyo Skytree. Travel comfortably and enjoy springtime Tokyo to your heart's content.
お知らせ
* 3月より、すし絵馬にて新メニューがスタートいたします。 ランチでは、まぐろ中トロや大トロ、牡丹海老、穴子など、 全10貫の握りに巻物と小鉢を添えた、満足感ある寿司ランチをご用意。 ディナーでは、浦安の老舗「羅甸」の味を受け継ぐ、 “真っ黒な”銀鱈の煮つけが登場いたします。 特製の握り10種に酒肴3種を加え、 旬の素材と職人の技が織りなす、贅沢なひとときをお楽しみいただけます。 春の訪れとともに、心に残る味わいをぜひご堪能ください。 * Starting in March, Sushi Ema is pleased to introduce a new seasonal menu. For lunch, guests can enjoy a satisfying sushi set featuring 10 pieces of nigiri, including medium and fatty tuna (chutoro and otoro), botan shrimp, and conger eel, accompanied by a sushi roll and a small side dish. At dinner, we present our signature “jet-black” simmered black cod, a dish that carries on the cherished flavors of the long-established Urayasu restaurant Raten. The dinner course includes 10 varieties of specially selected nigiri sushi along with three seasonal appetizers, offering a luxurious dining experience that highlights the finest ingredients and the skill of our chefs. As spring arrives, we invite you to savor these memorable flavors and enjoy a truly exceptional culinary moment.
お知らせ
お知らせ
お知らせ
毎週土曜日17:00は、 TBSラジオ『room no.1007』 中村あゆみさん、hitomiさん、土屋アンナさんが、 仕事や子育て、プライベートまで幅広いトークを繰り広げるバラエティ番組です! 収録場所は、当館が自信を持ってオススメする エグゼクティブオーシャンビューテラススイート1007号室です。 ステキなトークをぜひご堪能ください✨
お知らせ
今年もUI FLORISTによるミモザリース製作レッスン&とランチがセットになった特別イベントを開催 春を感じるミモザやローズマリーがふわりと香るリースに、紫やブルーなどお好きな色のリボンを添えて仕上げます。 ミモザの花言葉は”秘密の恋” 想い人に伝えたい気持ちを、そっとリボンの色に込めてみませんか? ぜひ、大切な人を想いながら心ときめくひとときをお過ごしください。
お知らせ
ハイアットリージェンシー東京ベイ × 要潤 コーヒーをこよなく愛する、俳優・要潤さんが手がけるTHE EVER GREEN COFFEE とコラボレーションし、特別なケーキセットをザ ガーデン ブラッスリー&バーにてご提供。 千葉の森から届く、心を休める一杯。 要潤さんの第二の故郷・千葉の自然、山深い森に囲まれた静かな時間からインスピレーションを受けて生まれたコーヒーです。 2月1日からは、要潤さんに監修いただいたフォンダンショコラをご用意。 オーダーを受けてから焼き上げるフォンダンショコラと挽きたてのコーヒーの豊かな香りをお楽しみください。
お知らせ
洗練されたシックなインテリアに包まれる、 高層階に位置するスイートルーム。 リージェンシー クラブ ラウンジでのチェックイン・チェックアウトに加え、 朝食やティーサービス、イブニングカクテルまで、 ワンランク上の滞在をお楽しみいただけます。 上質なファブリックのソファーセット、 シーリー社製ベッド、 無料でご利用いただけるミニバー(ソフトドリンク/1滞在1回)。 バスタブと洗い場を分けたバスルームには、 ホテルこだわりのアメニティをご用意。 静けさに満たされる、特別なひとときを。 Elevated to a higher level, this suite envelops you in sophisticated chic interiors. Enjoy an elevated stay experience, including check-in and check-out at the Regency Club Lounge, plus breakfast, afternoon tea service, and evening cocktails. A sofa set upholstered in premium fabrics, a Sealy bed, and complimentary minibar access (soft drinks / once per stay). The bathroom features a separate bathtub and shower area, stocked with the hotel's signature amenities. Experience a special moment filled with tranquility.
お知らせ
鉄板焼富貴亭にて、旬の活け松葉蟹を丸ごと堪能いただけるシェフズディナーが新登場。 活け松葉蟹のお造りをはじめ、炭火焼、すき鍋を含めた全7品の豪華ディナ-コ-ス。 メインディッシュには山形県産雪降り和牛をご堪能いただけます。 さらに、「酒づくりの神様」の異名をもつ日本最高峰の醸造家の一人、農口尚彦杜氏が手掛ける農口尚彦研究所の日本酒三種飲み比べ付きプランもご用意。 ぜひこの機会に、旬の贅を尽くした特別なひとときをご堪能ください。 New Chef’s Dinner Featuring Live Matsuba Crab Teppanyaki Fukitei is pleased to introduce an exceptional Chef’s Dinner showcasing the finest seasonal live Matsuba crab, prepared in a variety of refined styles. This luxurious seven-course experience includes fresh crab sashimi, charcoal-grilled crab, and crab suki-nabe, followed by a premium main course featuring Yamagata Snow-Aged Wagyu Beef. For guests seeking an elevated pairing, we also offer a special plan that includes a three-glass tasting of sake from the Noguchi Naohiko Sake Institute, crafted by Naohiko Noguchi, one of Japan’s most revered master brewers, known as the “God of Sake Brewing.” We invite you to enjoy a rare and exquisite dining experience that captures the essence of the season.
お知らせ
* ザ ガーデン ブラッスリー&バーより、季節のフレッシュフルーツを使用した今だけのスペシャルカクテル2種をお届け🍹 ホテルで過ごすひとときに寄り添う、穏やかな時間にふさわしい一杯をどうぞ。 ◆柚 和み カクテル 今の季節旬の柑橘、柚子の華やかな香りと、ROKUジンならではのボタニカルのすっきりした味わいを調和させた和風ジントニック。 ◆苺日和 ノンアルコールカクテル 旬の苺がもつみずみずしい甘酸っぱさに、ほのかに香るジャスミン茶を重ねて、 穏やかで心地よいひとときを表現したノンアルコールカクテル。 🍹 Seasonal Fresh Fruit Special Cocktails — Limited Time Only Enjoy two exclusive cocktails made with seasonal fresh fruits. Perfect for a relaxing moment during your stay at the hotel — treat yourself to a refined and tranquil experience. ◆ Yuzu Nagomi Cocktail A Japanese-style gin and tonic that harmonizes the bright, floral aroma of seasonal yuzu citrus with the crisp, botanical character of ROKU Gin — a spirit crafted to celebrate Japan’s four seasons with six unique Japanese botanicals. ◆ Ichigo-Biyori Non-Alcohol Cocktail This non-alcoholic cocktail expresses a soothing, pleasant moment by layering the fresh, sweet-tart flavor of旬 strawberries with the subtle fragrance of jasmine tea.
お知らせ
お知らせ
お知らせ
海と空に包まれる、ナチュラルスタイルのウェディング。 ハイアット リージェンシー 東京ベイでは、 自然の美しさを感じる挙式や、ご家族だけで行う少人数ウェディングなど、 おふたりの想いに寄り添った結婚式をご提案しています。 東京湾を望む開放的なロケーションで、 大切な一日を、心に残るかたちに。 ご相談・フェアの詳細は公式サイトよりご覧ください。 A natural-style wedding embraced by sea and sky. At Hyatt Regency Tokyo Bay, we offer ceremonies that celebrate nature's beauty, intimate weddings for close family, and other wedding proposals tailored to your vision. In an open location overlooking Tokyo Bay, make your special day one that stays in your heart forever. For consultation details and fair information, please visit our official website. Translated with DeepL.com (free version)
お知らせ
ゆったりとした午後に味わう、贅沢なランチタイム。 ザ ガーデン ブラッスリー&バーでは、 ローストビーフを心ゆくまでお楽しみいただける食べ放題プランをご用意しました。 低温調理した鶏胸肉と燻製ポテトサラダの前菜に始まり、 ボルシチ、真鯛のクルート焼き 西京味噌風味と続くコース仕立て。 メインディッシュには、しっとりと焼き上げたローストビーフを こころゆくまでお召し上がりいただけます。 シャンパンのフリーフロープランやワインテイスティングプランとともに、 少し贅沢なランチタイムをお過ごしください。 Indulge in a luxurious lunchtime experience during a leisurely afternoon. At The Garden Brasserie & Bar, we offer an all-you-can-eat plan where you can enjoy roast beef to your heart's content. The course begins with an appetizer of sous-vide chicken breast and smoked potato salad, followed by borscht and sea bream croutons baked with Saikyo miso flavor. For the main dish, savor our tender roast beef at your own pace. Pair your meal with our free-flow champagne plan or wine tasting plan for a slightly more indulgent lunchtime experience.
お知らせ
毎週土曜日17:00は、 TBSラジオ『room no.1007』 中村あゆみさん、hitomiさん、土屋アンナさんが、 仕事や子育て、プライベートまで幅広いトークを繰り広げるバラエティ番組です! 今月は土屋アンナさんに代わり相田翔子さんをお迎えしています! 収録場所は、当館が自信を持ってオススメする エグゼクティブオーシャンビューテラススイート1007号室です。 ステキなトークをぜひご堪能ください✨
お知らせ
明けましておめでとうございます。 本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。 この度元日に「花咲く書道」パフォーマンスを行いました。 花咲く書道協会代表の永田紗戀さんによる、しなやかで力強い書の世界に、思わず見入ってしまうひとときでした。 本当にありがとうございました。 ご来館いただいた皆様も、ロビーに広がる特別な空気をお楽しみいただけましたでしょうか?
お知らせ
12月26日から3月15日まで、 旬のいちごを主役にした限定カクテルが登場します。 日本酒といちごが香る「紅香」、 ハーブとスパイスが織りなす「スカーレット アフェア」、 そして、甘く可憐な「ラヴァーズ ピンク」。 冬から早春へと移ろう季節の中で、 華やかにきらめく一杯をお楽しみください。 From December 26th to March 15th, limited-edition cocktails featuring seasonal strawberries take center stage. Experience the fragrant blend of sake and strawberries in “Kōka,” the interplay of herbs and spices in “Scarlet Affair,” and the sweet, delicate charm of “Lovers Pink.” As winter transitions into early spring, indulge in a brilliantly sparkling drink.
お知らせ
一日の終わりに、心と身体をゆるめるひとときを。 ハイアット リージェンシー 東京ベイでは、部屋でゆったりとお楽しみいただける インルームダイニングメニューをご用意しています。 シェフが丁寧に仕立てた料理を、 落ち着いた灯りとともに、プライベートな空間で。 穏やかな夜をお過ごしください。 At the end of the day, take a moment to relax your mind and body. At Hyatt Regency Tokyo Bay, we offer an in-room dining menu for you to enjoy at your leisure in your room. Savour dishes carefully crafted by our chefs in the calm light of your private space. Whether sharing conversation with someone special or enjoying time alone, we invite you to spend a peaceful evening.
デート 、ドライブ 、女子旅 、誕生日 、記念日 、クリスマス 、子連れ 、家族
浦安・舞浜/東南アジア料理(その他)、アジア・エスニック料理(その他)、ダイニングバー、カフェ
浦安・舞浜/ハワイ料理、カフェ、パンケーキ
浦安・舞浜/ステーキ、洋食、カフェ
浦安・舞浜/パスタ、ピザ、イタリアン
浦安・舞浜/ステーキ、アメリカ料理、バル・バール
浦安・舞浜/パスタ、ピザ、イタリアン
浦安・舞浜/ハンバーガー、サンドイッチ、パンケーキ
浦安・舞浜/フレンチ、地中海料理、バイキング
浦安・舞浜/ハンバーグ、洋食、西洋各国料理(その他)
浦安・舞浜/洋食、西洋各国料理(その他)、牛料理、フレンチ
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜
浦安・舞浜/エンタメ・アミューズメント
浦安・舞浜/エンタメ・アミューズメント
浦安・舞浜/その他
浦安・舞浜/風呂・スパ・サロン
浦安・舞浜/その他
浦安・舞浜/ショッピング
浦安・舞浜/レジャー・体験
浦安・舞浜/その他
浦安・舞浜/観光施設・名所巡り
浦安・舞浜/レジャー・体験
浦安・舞浜/コンビニエンスストア
浦安・舞浜/コンビニエンスストア
浦安・舞浜/学習塾・習い事
浦安・舞浜/コンビニエンスストア
浦安・舞浜/キッズ・ベビー用品店
浦安・舞浜/ドラッグストア
浦安・舞浜/リラクゼーションサロン・整体院
浦安・舞浜/100円ショップ・均一ショップ
浦安・舞浜/ドラッグストア
浦安・舞浜/スポーツクラブ
この施設のオーナー様はこちら
おでかけメディア「aumo」を運営するグリーエックス株式会社では、施設のおすすめポイントやメニューなどを魅力的に紹介する施設ページの開設ならびに記事執筆を行なっております。 また、SNS運用のサポートも行なっておりますので、WebやSNSでの集客に関するお悩みなど、お気軽にご相談くださいませ。詳しくはこちら